੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ PAV ]
9:16. ਅਤੇ ਯੇਹੂ ਰਥ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਯਿਜ਼ਰਏਲ ਨੂੰ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯੋਰਾਮ ਉੱਥੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਰ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਯੋਰਾਮ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਆਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।।
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ NET ]
9:16. Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.)
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ NLT ]
9:16. Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ ASV ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ ESV ]
9:16. Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ KJV ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ RSV ]
9:16. Then Jehu mounted his chariot, and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ RV ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ YLT ]
9:16. And Jehu rideth, and goeth to Jezreel, for Joram is lying there, and Ahaziah king of Judah hath gone down to see Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ ERVEN ]
9:16. Joram was resting in Jezreel, so Jehu got in his chariot and drove to Jezreel. King Ahaziah of Judah had also come to Jezreel to see Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ WEB ]
9:16. So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9 : 16 [ KJVP ]
9:16. So Jehu H3058 rode in a chariot, H7392 and went H1980 to Jezreel; H3157 for H3588 Joram H3141 lay H7901 there. H8033 And Ahaziah H274 king H4428 of Judah H3063 was come down H3381 to see H7200 H853 Joram. H3141
❮
❯